Ghana : Course contre les langues étrangères à l’Université du Ghana

Article : Ghana : Course contre les langues étrangères à l’Université du Ghana
Crédit:
25 avril 2013

Ghana : Course contre les langues étrangères à l’Université du Ghana

Université du Ghana,Legon, photo Carlos Amevor
Université du Ghana, Legon (Photo: Carlos Amevor)

A la faveur des festivités marquant le 65eme anniversaire de l’Université du  Ghana à Legon,  les départements de Langues modernes ont organisé à l’attention des étudiants à la Maison Française de Legon le mercredi 24 avril 2013 une journée axée sur le thème « Le pouvoir des langues qui traversent les frontières nationales».

Selon Ingrid Asare, une stagiaire qui participe à la coordination des activités à la Maison Française de Legon, une structure qui correspond à peu près à l’Agence Universitaire de la Francophonie dans les pays francophones, le but de cette rencontre a permis de démontrer aux étudiants ghanéens l’importance des langues étrangères dans les relations internationales.

Un accent particulier a été mis sur la traduction et l’interprétariat pour ceux d’entre eux qui voudront embrasser cette carrière. La séance a été animée en deux langues, français-anglais, afin de permettre aux étudiants des autres facultés à saisir l’importance du sujet débattu.

Des étudiants ayant fait office du Conseil de l’ONU, photo Carlos Amevor
Des étudiants ayant fait office du Conseil de l’ONU, photo Carlos Amevor

Cet événement qui a mimé un peu la session de l’Assemble générale de l’Organisation des Nations Unies (ONU) où plusieurs langues se parlent à la tribune avec une traduction simultanée, a vu la participation des étudiants délégués venus de certains pays membres de l’organisation. Ces derniers se sont déguisés en des représentants du Conseil de sécurité. Pour la circonstance, le bureau a été présidé par un étudiant qui a représenté la France.

Pour l’historique, rappelons qu’en 1950, l’Université du Ghana a créé le Département d’études françaises pour commencer son programme en langues étrangères. En 1964, il est devenu la section française, alors que quatre autres langues, l’arabe, le russe, l’espagnol et le swahili ont été introduites. Le chinois a été introduit plus tard, ce qui porte à six, les langues proposées par le ministère de l’Enseignement Supérieur au Ghana.

En août 2011, le département des Langues Modernes a été divisé en deux départements à savoir le département des Langues modernes et il comprend l’arabe, le chinois, le russe, l’espagnol et le swahili, et le département de Français.

Comme objectif, le département de français cherche à devenir un centre d’excellence pour l’apprentissage de cette langue et un centre de recherches en études françaises et francophones.

Partagez

Commentaires

nathyk
Répondre

Super. La langue est une très grande barrière entre les peuples ! Donc des initiatives pareilles sont des symboles d'unité et c'est à encourager et à vulgariser.